Contractul de căsătorie în căsătorii internaționale

News  >  Familienrecht  >  Contractul de căsătorie în căsătorii internaționale

Arbeitsrecht-Anwalt-Rechtsanwalt-Kanzlei-MTR Legal Rechtsanwälte
Steuerrecht-Anwalt-Rechtsanwalt-Kanzlei-MTR Legal Rechtsanwälte
Home-Anwalt-Rechtsanwalt-Kanzlei-MTR Legal Rechtsanwälte
Arbeitsrecht-Anwalt-Rechtsanwalt-Kanzlei-MTR Legal Rechtsanwälte

Hotărârea KG Berlin privind imoralitatea din cauza lipsei de cunoștințe lingvistice

Căsătoriile între parteneri de naționalități diferite nu sunt o raritate. Și în astfel de cazuri, cuplul poate încheia un contract prenupțial. Lipsa cunoștințelor lingvistice ale unui partener poate reprezenta o barieră, dar nu duce automat la invaliditatea contractului prenupțial din cauza imoralității. Aceasta a fost clarificat de Tribunalul Regional Superior din Berlin prin decizia din 19 iulie 2024 (Az.: 16 UF 39/22).

Un contract prenupțial poate să nu fie romantic. Însă poate asigura că multe aspecte importante, care în cazul unui divorț ar putea genera dispute legale între parteneri, sunt reglementate obligatoriu în perioadele armonioase. În contractul prenupțial pot fi clarificate, de exemplu, puncte precum echilibrul câștigurilor, cerințele de întreținere sau drepturile de vizitare.

Contractul prenupțial nu trebuie să dezavantajeze în mod nejustificat partenerul

Acest lucru poate fi deosebit de important atunci când un partener este semnificativ mai bogat decât celălalt. Printr-un contract prenupțial, el își poate proteja averea; fără acorduri individuale se aplică automat reglementările legale. Scopul contractului prenupțial este întotdeauna o distribuție echitabilă, astfel încât ambii parteneri să poată trăi în condiții economice stabile chiar și după divorț. Un contract prenupțial nu trebuie, așadar, să dezavantajeze în mod nejustificat un partener. Dacă se întâmplă acest lucru, contractul poate fi considerat imoral și nul, este de părere MTR Legal Rechtsanwälte, care oferă consultanță, printre altele, în dreptul familiei.

Totuși, nu există automat imoralitate dacă contractul prenupțial este redactat într-o limbă pe care un partener nu o cunoaște sau o cunoaște doar puțin. Aceasta a fost subliniat de Tribunalul Regional Superior din Berlin.

Căsătorie între un german și o thailandeză

În cazul analizat, un german și o thailandeză s-au căsătorit. Femeia avea în Thailanda un venit mediu și cunoștințe de bază de limba germană, astfel încât putea înțelege și folosi propoziții simple de zi cu zi. Bărbatul era antreprenor. Femeia s-a mutat cu fiica sa din prima căsătorie în Germania și cuplul s-a căsătorit. Ulterior, femeia a lucrat temporar în compania soțului ei și a urmat cursuri de germană. După nașterea fiului lor comun, femeia a avut grijă de copii și s-a ocupat de gospodăria lor comună.

Cu o zi înainte de nuntă, cuplul a încheiat un contract prenupțial autentificat notarial. În acesta, au ales legea germană și, printre altele, au exclus echilibrul câștigurilor, echilibrul pensiilor și întreținerea post-nuptială. Pentru copiii comuni, cererea de întreținere a fost limitată. În plus, bărbatul ar trebui să plătească femeii o compensație de 250 de euro pentru fiecare lună începând cu a 49-a lună de căsătorie. De asemenea, au fost stabilite acorduri conform cărora, în cazul unei mutări în Thailanda, ar trebui să se aplice legea thailandeză. Chiar și atunci, acordurile din contractul prenupțial ar trebui păstrate în mare măsură.

Contract prenupțial imoral și invalid?

Căsătoria a eșuat și, după divorț, a apărut o dispută dacă contractul prenupțial încheiat este imoral și, prin urmare, invalid. Femeia a afirmat că nu a înțeles conținutul contractului la momentul semnării. Notarul a chemat o interpretă. Aceasta a tradus contractul doar în limba oficială sau standard thailandeză, care este vorbită în cercuri înalte, dar nu și în provincia ei natală din Thailanda. Prin urmare, traducerea verbală a acordului a fost insuficientă. Soțul ei divorțat ar fi profitat de această situație pentru a obține un contract favorabil pentru el. Prin contractul prenupțial, ea ar fi dezavantajată în mod nejustificat, a argumentat femeia.

Tribunalul Regional Superior a confirmat mai întâi că are competență internațională. Aceasta rezultă din faptul că și divorțul a fost efectuat de un tribunal german. Acest lucru este suficient pentru a stabili competența internațională a tribunalelor germane pentru chestiunile legate de regimul matrimonial. În plus, legea germană a fost aplicată în mod corect. Alegerea legii a fost efectuată în mod valabil în contractul prenupțial.

Contract prenupțial pe baza dreptului german valabil

Pe baza dreptului german, contractul prenupțial a fost încheiat valabil. Notarul a solicitat prezența unei interprete. Explicațiile femeii că nu ar fi înțeles traducerea nu sunt de înțeles. Dacă nu a putut să urmeze cu adevărat discuțiile, nu este de înțeles că nici nu a atenționat partenerul, notarul sau interpreta și totuși a semnat contractul prenupțial, a afirmat Tribunalul Regional Superior din Berlin. Dacă declarația ei către notar, cum că înțelegea thailandeza, nu era corectă, nu i se permite să derive o invaliditate a documentului din propriile declarații inexacte către notar, a continuat instanța.

De asemenea, în ceea ce privește conținutul, contractul prenupțial nu este imoral și, prin urmare, este valabil, a decis Tribunalul Regional Superior din Berlin.

Căsătoriile cu legături internaționale sunt în creștere. În acest context, trebuie să fie luate în considerare particularitățile legale. MTR Legal Rechtsanwälte oferă consultanță în dreptul familiei internațional.

Vă invităm să ne contactați!

Aveți o problemă legală?

Rezervați consultarea – Alegeți programarea dorită online sau sunați-ne.
Linie telefonică la nivel național
Disponibil acum

Rezervați acum apelul înapoi

sau scrieți-ne!