Rozhodnutí KG Berlín o nemorálnosti kvůli nedostatku jazykových znalostí
Sňatky mezi partnery různé státní příslušnosti nejsou žádnou vzácností. I v takových případech může pár uzavřít manželskou smlouvu. Nedostatečné jazykové znalosti jednoho z partnerů mohou být sice překážkou, ale nevedou automaticky k tomu, že by manželská smlouva byla neplatná pro nemorálnost. To jasně uvedl vrchní soud v Berlíně rozhodnutím ze dne 19. července 2024 (sp. zn.: 16 UF 39/22).
Manželská smlouva nemusí být romantická. Může však zajistit, že mnoho důležitých aspektů, které by v případě rozvodu mohly vést k právním sporům mezi partnery, je v harmonických dobách závazně upraveno. V manželské smlouvě lze např. vyřešit otázky jako vypořádání zisku, nároky na výživné nebo i práva na styk.
Manželská smlouva nesmí jednoho z partnerů nepřiměřeně znevýhodňovat
To může být zvláště důležité, pokud je jeden z manželů výrazně majetnější než druhý. Díky manželské smlouvě může chránit svůj majetek; bez individuálních ujednání platí automaticky zákonná pravidla. Cílem manželské smlouvy je vždy férové rozdělení, aby oba partneři mohli po rozvodu žít ve stabilních ekonomických poměrech. Manželská smlouva tedy nesmí žádného z partnerů nepřiměřeně znevýhodňovat. Pokud by tomu tak bylo, mohla by být nemorální a neplatná, uvádí právnická kancelář MTR Legal Rechtsanwälte, která mimo jiné radí v oblasti rodinného práva.
Nemorálnost nenastává automaticky, když je manželská smlouva napsána v jazyce, kterému jeden z manželů nerozumí nebo kterému rozumí jen málo. To jasně uvedl vrchní soud v Berlíně.
Manželství mezi Němcem a Thajkou
V podkladovém případě se vzali Němec a Thajka. Žena měla v Thajsku průměrný příjem a měla základní znalosti německého jazyka, aby rozuměla a používala jednoduché každodenní věty. Muž byl podnikatel. Žena se přestěhovala se svou dcerou z prvního manželství do Německa a pár se vzal. Poté žena dočasně pracovala ve firmě svého manžela a navštěvovala kurzy němčiny. Po narození společného syna se žena starala o děti a o společnou domácnost.
Den před svatbou uzavřel pár notářsky ověřenou manželskou smlouvu. V ní zvolili německé právo a mimo jiné vyloučili vypořádání zisku, vyrovnání důchodů a po rozvodové výživné. Pro společné děti byl omezen nárok na výživné. Navíc měl muž ženě platit odstupné ve výši 250 eur za každý měsíc od 49. měsíce manželství. Dále byla dohodnuta ustanovení, že v případě přestěhování do Thajska by mělo být použito thajské právo. I tehdy by měly být dohody z manželské smlouvy do značné míry zachovány.
Nemorální a neplatná manželská smlouva?
Manželství ztroskotalo a po rozvodu došlo ke sporu, zda uzavřená manželská smlouva byla nemorální a tudíž neplatná. Žena tvrdila, že obsah manželské smlouvy při jejím uzavření nepochopila. Notář sice přizval tlumočnici, ale ta smlouvu přeložila pouze do thajského úředního nebo standardního jazyka, který se sice používá ve vyšších kruzích, ale ne v její domovské provincii v Thajsku. Ústní překlad dohody tedy byl nedostatečný. Tento fakt její bývalý manžel zneužil k dosažení pro něj příznivého uzavření smlouvy. Tvrdila, že je kvůli manželské smlouvě nepřiměřeně znevýhodněna.
KG Berlín jako první potvrdil, že má mezinárodní příslušnost. To vyplývá z toho, že i rozvod byl proveden německým soudem. To bylo dostatečné, aby bylo možno stanovit mezinárodní příslušnost německých soudů i pro otázky manželského majetkového práva. Navíc bylo správně použito německé právo. Výběr práva byl v manželské smlouvě účinně proveden.
Manželská smlouva na základě německého práva je platná
Na základě německého práva byla manželská smlouva řádně uzavřena. Notář přizval tlumočnici. Výpovědi ženy, že překladu nerozuměla, nejsou pochopitelné. Pokud skutečně nemohla sledovat jednání, není pochopitelné, že na to neupozornila ani svého partnera, ani notáře nebo tlumočnici a přesto manželskou smlouvu podepsala, uvedl KG Berlín. Pokud by její tvrzení vůči notáři, že rozumí thajsky, nebylo správné, nesmí ze svých nesprávných výpovědí vůči notáři odvozovat neplatnost dokumentu, uvedl soud dále.
I obsahově manželská smlouva není nemorální a tudíž je platná, rozhodl KG Berlín.
Sňatky s mezinárodním vztahem rostou. Při tom by měly být zohledněny právní zvláštnosti. MTR Legal Rechtsanwälte radí v oblasti mezinárodního rodinného práva.
Neváhejte nás kontaktovat!