Notion et définition de la Warranty
Introduction à la notion de Warranty
Le terme Warranty provient du système juridique anglo-saxon et désigne une garantie ou une assurance juridique contractuelle. Alors que le terme « Warranty » est largement utilisé dans le commerce juridique américain et international, sa signification diffère sur le fond et sur la forme de la compréhension allemande de la garantie légale (« Gewährleistung ») et de la garantie (« Garantie »). En substance, une Warranty implique l’obligation pour une partie d’assurer la conformité, l’existence ou l’absence de certaines caractéristiques d’un objet contractuel.
Distinction d’avec des notions voisines
En droit allemand, il existe souvent des incertitudes quant à la traduction et à l’application des notions de « Gewährleistung », « Garantie » et « Warranty ». La Warranty correspond en partie à la garantie (§ 443 BGB) en droit allemand, mais elle constitue aussi parfois une promesse contractuelle autonome considérée comme une promesse de garantie distincte. En droit anglo-américain, on distingue entre « warranty », « representation » et « indemnity », car chacune de ces assurances entraîne des conditions, des conséquences juridiques et des mécanismes de responsabilité différents.
Qualification juridique de la Warranty
Warranty en droit anglo-américain
En Common Law, notamment dans le droit des contrats anglais et américain, la Warranty est une notion centrale. Ici, la Warranty désigne une clause qui garantit la conformité ou l’état de l’objet contractuel. Il s’agit généralement d’une obligation contractuelle accessoire, dont la violation n’entraîne habituellement que des droits à réparation, mais pas de droit de résiliation ou d’annulation du contrat.
Les Warranties apparaissent tout particulièrement dans le cadre de contrats d’achat d’entreprise (« Share Purchase Agreement », « Asset Purchase Agreement »), dans lesquels le vendeur accorde de nombreux engagements relatifs à l’entreprise. Les Warranties peuvent porter sur des défauts matériels ou juridiques, mais aussi sur une multitude d’autres éléments (par ex. fiscaux, sociaux ou environnementaux).
Différence avec les Representations et Indemnities
En Common Law, on distingue strictement « representations », « warranties » et « indemnities » :
- Representations sont des déclarations de fait dont l’inexactitude peut, dans certains cas, entraîner la résiliation ou l’annulation du contrat pour dol.
- Warranties sont des assurances contractuelles autonomes ; leur violation ouvre en principe droit uniquement à des dommages-intérêts.
- Indemnities sont des engagements de prise en charge de pertes ou dommages pouvant résulter d’évènements particuliers.
Mise en œuvre en droit allemand
Une Warranty garantie contractuellement est généralement qualifiée en droit allemand de promesse de garantie autonome (§ 311 al. 1 BGB en relation avec § 280 BGB). Selon sa structuration concrète, une Warranty peut également être considérée comme un accord sur la qualité (§ 434 al. 1 phrase 1 BGB), comme une promesse de responsabilité du produit (§ 443 BGB) ou comme une promesse de garantie indépendante.
Notamment lors de transactions internationales en lien avec l’Allemagne, on retrouve de plus en plus souvent dans les contrats des « clauses de Warranty » au modèle anglais, dont il faut examiner au cas par cas les conséquences et recours juridiques envisageables en droit allemand.
Contenu et structuration des Warranties
Domaines d’application typiques
Les Warranties sont régulièrement utilisées dans les types de contrats suivants :
- Contrats d’acquisition d’entreprise (M&A, Share/Asset Deals)
- Accords de fourniture et de prestation de services
- Contrats de vente de biens meubles et immeubles
- Contrats de licence et de logiciels
Plus particulièrement dans le cadre de transactions de M&A, la Warranty revêt une importance particulière, car l’acheteur ne dispose souvent pas d’une connaissance complète de l’entreprise à acquérir et des risques qui y sont liés.
Possibilités de structuration du contenu
Les Warranties peuvent être convenues individuellement et adaptées aux besoins des parties contractantes. Une clause de Warranty comporte fréquemment des engagements tels que :
- Situation de propriété et pouvoir de disposition
- Exhaustivité et exactitude des bilans
- Nombre et état des relations de travail et des engagements de retraite
- Existence et validité des contrats importants (notamment baux, licences, contrats de fourniture, etc.)
- Situation fiscale et éventuels arriérés
- Conformité avec la réglementation environnementale
La stipulation de Warranties impose au vendeur de garantir l’exactitude et l’exhaustivité des circonstances assurées.
Responsabilité en cas de violation d’une Warranty
La violation d’une Warranty entraîne généralement des droits à réparation. Selon la structuration et le système juridique concerné, on distingue entre responsabilité directe (en cas d’inexactitude constatée) et recours subrogatoire. En droit allemand, la responsabilité découle de la violation positive du contrat (§§ 280 sqq. BGB) ou de la garantie (§§ 443, 444 BGB). L’acheteur est en principe tenu de démontrer le dommage ainsi que le lien de causalité et le montant des prétentions.
Les contrats peuvent prévoir des limitations de responsabilité (par ex. clauses De Minimis, Basket, Cap) et des obligations de notification pour faire valoir ces droits (par ex. délai de notification, délais de forclusion).
Warranty en contexte international
Aspects de droit international privé
Le traitement des Warranties dans les contrats transfrontaliers dépend fortement du droit applicable. Le droit international privé détermine la loi applicable et donc la portée et l’opposabilité de la Warranty accordée. Les parties doivent donc clarifier la loi applicable et le tribunal compétent en cas de litige.
Harmonisation par des contrats-types internationaux
Des organisations internationales telles que la Chambre de Commerce Internationale (ICC) ou l’International Bar Association (IBA) mettent à disposition des clauses types et des guides afin de faciliter l’utilisation des Warranties, notamment lors de transactions M&A, et d’atténuer les différences nationales. Toutefois, la portée juridique concrète reste toujours déterminée par le droit applicable dans chaque cas.
Pertinence pratique et importance de la clause de Warranty
Intérêt pour les parties contractantes
Les Warranties servent essentiellement à répartir les risques entre les parties au contrat, notamment en cas d’asymétrie d’information. Pour l’acheteur d’une entreprise ou d’un bien, les Warranties offrent une sécurité et une protection accrues, car certains risques peuvent être transférés au vendeur. Pour le vendeur, elles impliquent un risque de responsabilité considérable, d’où la nécessité d’une rédaction précise et d’une divulgation minutieuse de toutes les circonstances essentielles.
Lien avec la Due Diligence et le Disclosure Letter
Dans le cadre d’une Due Diligence, les informations pertinentes sont remises à l’acheteur et vérifiées. Un « Disclosure Letter » (lettre de divulgation) vient alors lister les principales exceptions aux engagements de Warranty consentis. Le Disclosure Letter constitue une partie intégrante du contrat et une protection essentielle pour le vendeur, en modifiant les Warranty existantes.
Littérature et sources complémentaires
- Prölss, M. « Le droit de la garantie et de la Gewährleistung dans le commerce juridique national et international. »
- von Westphalen, F.-J. (dir.) : « Handbuch Vertragsrecht », Chapitre 8 : Garantien und Warranties
- Lappen, H. « Warranty et Indemnity dans le contrat d’achat d’entreprise. »
- International Bar Association (IBA) : Model Sale and Purchase Agreement (transactions M&A)
La présente contribution propose une analyse juridique approfondie de la notion de « Warranty », sa qualification en droit international et allemand ainsi que sa structuration pratique dans les contrats et son importance.
Questions fréquemment posées
Quelle est la durée habituelle d’une Warranty selon le droit allemand ?
La durée d’une Warranty (Gewährleistung) est régie par les dispositions légales. Selon § 438 al. 1 no 3 BGB, le délai de prescription ordinaire pour les droits résultant de défauts matériels ou juridiques est de deux ans à compter de la livraison de la chose pour les biens mobiliers. Pour les biens d’occasion, ce délai peut être contractuellement réduit à un an, mais cela suppose un accord exprès et n’est que très limitéement possible dans les conditions générales (AGB) à l’égard des consommateurs. Pour les ouvrages, la durée est de cinq ans. Pour les droits à dommages-intérêts liés à la production, un délai plus long peut s’appliquer, par exemple en vertu de la Loi sur la responsabilité du fait des produits. Il convient de distinguer la garantie légale de la garantie volontaire (Warranty au sens strict), dont l’étendue et la durée sont librement déterminées par le garant.
Quels droits l’acheteur détient-il en cas de défaut durant la Warranty ?
Dans le cadre de la garantie légale, l’acheteur peut d’abord exiger l’exécution ultérieure (§ 439 BGB). Ceci comprend le choix entre la réparation du défaut ou la livraison d’un bien de remplacement, le vendeur pouvant refuser le mode choisi si cela n’est possible qu’à des coûts disproportionnés. Si l’exécution échoue ou si elle est refusée pour inacceptabilité, l’acheteur bénéficie des droits suivants : réduction du prix, résiliation du contrat et, le cas échéant, dommages-intérêts (§§ 440, 441, 323, 280 BGB). Le droit à dommages-intérêts suppose toutefois généralement une faute du vendeur.
La Warranty peut-elle être exclue contractuellement dans les relations B2B, et à quelles conditions cela est-il admis ?
Dans le secteur B2B, c’est-à-dire pour les contrats entre professionnels, l’exclusion ou la limitation de la Warranty est en principe autorisée (§ 444 BGB), sous réserve qu’elle ne soit pas faite de manière dolosive ou ne concerne pas une garantie de qualité. Toutefois, une exclusion complète de responsabilité pour faute lourde ou dol, ainsi que pour les atteintes à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, n’est pas possible. Dans la vente de biens de consommation (B2C), de fortes restrictions existent pour les limitations de responsabilité (§ 475 BGB). L’efficacité d’une exclusion de la Warranty dépend notamment d’une rédaction claire et transparente au sein du contrat.
Quelles différences existent entre la Warranty légale et la garantie volontaire ?
La Warranty légale (Gewährleistung) repose sur des dispositions impératives et garantit à l’acheteur des droits contre le vendeur en cas de défauts. Sa durée, son contenu et son étendue sont fixés par la loi. En revanche, la garantie (du fabricant ou du vendeur) est un engagement volontaire, allant au-delà des prescriptions légales, généralement consenti par le fabricant ou le vendeur. Les conditions (durée, étendue, prestations garanties) sont librement déterminées par le garant. Une garantie peut offrir des droits supplémentaires mais ne limite pas les droits légaux (§ 443 BGB). En cas de doute, les deux droits existent en parallèle.
Quel rôle jouent les règles de charge de la preuve dans le contexte de la Warranty ?
La charge de la preuve en matière de Warranty revêt une importance centrale. Au cours des six premiers mois suivant la remise de la chose, il est légalement présumé qu’un défaut existait déjà lors du transfert des risques (§ 477 BGB). Le vendeur doit alors prouver que le défaut n’existait pas à ce moment-là. Passé ce délai de six mois, la charge de la preuve s’inverse : l’acheteur doit désormais démontrer que le défaut existait déjà à la livraison. Pour les biens d’occasion et hors ventes à des consommateurs, les règles de preuve peuvent différer.
Quelles obligations incombent à l’acheteur lorsqu’il fait valoir la Warranty ?
Lorsque l’acheteur fait valoir la Warranty, il doit signaler le défaut immédiatement au vendeur (§ 377 HGB en cas de vente commerciale entre marchands, ou dans un délai raisonnable selon le BGB). S’il omet d’avertir dans les délais, il peut perdre ses droits à la garantie. L’acheteur est également tenu de coopérer, par exemple en mettant la chose défectueuse à disposition pour examen ou réparation. Il doit, le cas échéant, permettre au vendeur d’effectuer une exécution ultérieure avant de faire valoir des droits supplémentaires tels que la résiliation ou la réduction du prix.
Existe-t-il une limitation ou une exclusion de responsabilité concernant la Warranty via les conditions générales ?
Les limitations ou exclusions de responsabilité dans le cadre de la Warranty ne sont valables dans les conditions générales (AGB) que dans des limites strictes. Pour les relations B2C, les exclusions de garantie sont en principe nulles (§ 309 n° 7 BGB, § 475 BGB), lorsqu’elles concernent les droits à réparation, remplacement, réduction ou résiliation ainsi que les dommages-intérêts pour faute lourde ou atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé. Dans les transactions commerciales entre professionnels (B2B), des limitations plus importantes sont en principe possibles, mais elles restent soumises au contrôle des AGB (§§ 305 sqq. BGB), notamment quant à la transparence et à l’interdiction des clauses surprenantes.